ChatGPT Image 16 juin 2025, 16_09_54

Expertise technique et précision linguistique :
des sous-titres parfaitement synchronisés et des transcriptions impeccables.

Libérez-vous des contraintes pour un résultat parfait !

Pourquoi choisir de sous-titrer ou de transcrire

Le sous-titrage pour rendre
vos vidéos accessibles

Le constat est sans appel : 8 vidéos sur 10 sont regardées sans le son !

Sous-titrer permet de rendre vos vidéos accessibles à un plus large public, d’améliorer l’engagement, de faciliter la compréhension, et d’optimiser le référencement.

Sous-titrer dans une autre langue permet par ailleurs de toucher une audience internationale et augmenter la visibilité de vos contenus.

sous-titres
sous-titres

Les principaux atouts de
la transcription audio et vidéo

La transcription audio et vidéo vous fait gagner du temps en transformant les enregistrements en texte.

Elle rend vos contenus plus accessibles, facilite la recherche et booste votre référencement. Un moyen simple et puissant d’augmenter l’engagement et votre visibilité.

Nos sous-titres et transcriptions
automatiques de haute qualité

time_icon_154721

Rapide

Le résultat d'une transcription ou d'un sous-titrage prend quelques minutes

qualité transcription sous-titres128

Précis

Une fiabilité exceptionnelle des transcriptions et sous-titres.

pas cher 128

Coût réduit

Beaucoup moins cher qu'une transcription ou un sous-titrage humain

Liberté totale, tarification simple et flexible

Transcrya propose une formule à la demande ultra accessible (1 € pour 5 minutes), idéale pour les utilisateurs occasionnels, ainsi que 4 abonnements sans engagement adaptés à tous les volumes (2h, 5h, 10h, 25h et +).

Contrairement à d’autres services aux plans flous ou complexes, vous ne payez que ce que vous consommez, sans frais cachés, sans engagement.

Que vous soyez créateur indépendant ou équipe professionnelle, vous avez le contrôle total sur votre budget et vos besoins.

sous-titres

Essayez gratuitement !

Profitez de 10 minutes offertes pour tester notre service de transcription et sous-titrage.

Simple, rapide et sans engagement

tarification
sous-titres

Tarification simple et transparente

Avec notre service, vous savez toujours ce que vous payez : un tarif à la minute pour les sous-titres et les transcriptions audio, et un tarif à la page pour les transcriptions texte.

Pas de coûts cachés, juste une solution accessible et économique adaptée à vos besoins.

Simple et sûr

Simple

Vous êtes guidé tout au long de votre démarche pour produire votre transcription ou votre sous-titrage.

Le site est facilement compréhensible

Sécurité et Confidentialité

Vous évitez de partager des fichiers sensibles avec des tiers.

Vos données restent confidentielles et sécurisées sur des serveurs sécurisés. Conforme RGPD

Des options pour optimiser le sous-titrage

Youtube

Transcrya permet de sous-titrer ou transcrire facilement une vidéo YouTube, à condition que l’utilisateur la télécharge préalablement au format MP4 via un outil tiers, dans le respect strict des conditions d’utilisation de YouTube.

Adapté aux réseaux

Vous pouvez choisir sur quelle plateforme vous voulez les sous-titres : Youtube, Instagram, Facebook, Tiktok, LinkedIn, Snapchat... les dimensions des vidéos sont ajustées à chaque réseau social

Sous-titres

Des longueurs de sous-titres spécifiques selon la destination de la diffusion (vidéo grand format ou réseaux sociaux)

Sous-titres incrustés

Intègre définitivement les sous-titres sur la vidéo.

Nécessaire sur Instagram par exemple

Mise en forme des sous-titres

Choisissez entre plusieurs formats de sous-titres (couleur/taille de la police et de l'arrière-plan)

Activation des sous-titres
par l'utilisateur

Laisse le choix à l'utilisateur d'afficher des sous-titres.

Le format standard SRT pour les pistes de sous-titres est pris en charge

Formats vidéo pris en charge

Nous acceptons les principaux formats vidéo professionnels et grand public  :

MP4 — MPEG-4, le format universel compatible avec tous les navigateurs et appareils

WEBM — Format vidéo optimisé pour le web, basé sur VP8/VP9

AVI — Audio Video Interleave, format classique de Microsoft

MOV — Format vidéo QuickTime d’Apple

MKV — Matroska, conteneur vidéo open source supportant de multiples flux

MPG / MPEG — Formats de compression vidéo standardisés (MPEG-1, MPEG-2)

WMV — Windows Media Video, format compressé de Microsoft

FLV / F4V — Formats Flash Video, anciennement utilisés pour le streaming

3GP / 3G2 — Formats mobiles utilisés sur les téléphones

TS / MTS / M2TS — Formats utilisés pour la vidéo HD, souvent issus de caméscopes

VOB — Format de fichiers vidéo DVD

RM / RMVB — RealMedia / RealMedia Variable Bitrate

DIVX — Format basé sur MPEG-4, utilisé pour des vidéos compressées

ASF — Advanced Systems Format de Microsoft

M4V — Format Apple proche de MP4

OGV — Format vidéo Ogg, libre et ouvert

DV — Format brut issu des caméras DV

TOD / MOD — Formats utilisés par certains caméscopes JVC et Panasonic

DAT — Fichiers vidéo extraits de VCD

🔁 Tous les fichiers sont automatiquement convertis en MP4

 

 Formats audio acceptés :

WAV — Format audio non compressé très répandu, idéal pour la qualité studio

AAC — Meilleure qualité que MP3 ; utilisé sur YouTube, iTunes

FLAC — Format audio compressé sans perte

OGG / OGA — souvent utilisé dans les jeux et logiciels open source

AIFF / AIF — Format non compressé développé par Apple, équivalent au WAV

ALAC — Codec Apple sans perte,

M4A — standard sur les appareils Apple

AMR —utilisé principalement pour la voix dans les enregistreurs mobiles

MP2 — Ancien format de diffusion radio/TV

WMA — Format audio développé par Microsoft, parfois utilisé pour la musique

Opus — Optimisé pour la voix (VoIP, WebRTC) et le streaming interactif

PCM — Format brut sans compression

CAF — Format Apple moderne pour l’audio longue durée et multicanal

AU — Format historique d’Unix et de Java

APE — Codec sans perte (Monkey’s Audio)

DTS — Format multicanal utilisé dans les systèmes home cinéma et DVD

 🔁 Tous les audios sont automatiquement convertis en MP3

z_google_translate_logo_translation_icon_133259

La traduction pour élargir votre audience

Étendez votre influence
au-delà des frontières


En rendant vos vidéos compréhensibles dans plusieurs langues, vous touchez un public beaucoup plus large, partout dans le monde.

Pour les entreprises, cela signifie une meilleure visibilité donc plus d'opportunités commerciales.

Traduction de qualité avec une technologie avancée.

Les sous-titres traduits sont découpés intelligemment pour offrir une lecture fluide et naturelle.

Français
Chinois
Danois
Finnois
Japonais
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
Roumain
Russe
Suédois
Taïwanais

Une traduction soignée vers le français


Transformez des vidéos internationales en contenus parfaitement adaptés à un public francophone, qu’il s’agisse de films, tutoriels ou conférences.

Vos sous-titres traduits sont précis et respectent les structures grammaticales françaises, pour un rendu professionnel.

Pour améliorer votre expérience

modifier 128

Modifications

Possibilité de modifier en un clin d'oeil la transcription ou le sous-titrage produit par notre service automatisé

Synchronisation

Pas besoin de savoir programmer ou de modifier le timing des sous-titres. Tout est automatique ici

Import de fichiers optimisé

Vous pouvez importer plusieurs fichiers de votre PC/Mac à la fois

Nos utilisateurs

Créateurs de contenus, youtubeurs

Le sous-titrage automatique permet aux YouTubers et créateurs de contenus d’amplifier leur impact. Il rend les vidéos accessibles, capte l’attention sans son et optimise le référencement. Un outil essentiel pour élargir leur audience efficacement.

sous-titres

Entreprises

Le sous-titrage automatique booste l’efficacité des vidéos marketing, présentations, formations et supports internes ou externes. Il rend les messages clairs, accessibles et engageants, même sans son. Un outil clé pour captiver, informer et élargir son audience.

Professionnels du multimédia

Les éditeurs vidéo et producteurs de films, séries ou cinéma gagnent en impact avec des sous-titres rapides et précis. Ils rendent les contenus accessibles, captent l’attention et atteignent un public plus large. Un atout essentiel pour sublimer chaque production.

sous-titres

Journalistes

La transcription automatique permet aux journalistes de gagner du temps en convertissant instantanément l’audio en texte. Elle facilite l’analyse, améliore l’accessibilité des interviews et optimise le référencement des contenus. Un outil essentiel pour un travail plus rapide et efficace.

Content marketing

En content marketing, la transcription optimise le référencement SEO en rendant les vidéos et podcasts indexables. Elle améliore la visibilité sur les moteurs de recherche et enrichit l’expérience utilisateur. Un levier puissant pour attirer et engager son audience.

Agences de communication

Les agences de communication utilisent la transcription pour renforcer l’impact de leurs campagnes. Elle améliore l’accessibilité, optimise le SEO et facilite la création de contenus multi-supports. Un outil stratégique pour maximiser la portée des messages.

Organismes de formation

Rendre les cours accessibles aux personnes malentendantes, améliorer la compréhension avec des transcriptions pour révision, faciliter l’apprentissage multilingue via la traduction, optimiser la visibilité sur les moteurs de recherche, créer des ressources complémentaires pour l’apprentissage autonome. Ces services augmentent l’accessibilité, la flexibilité et l’efficacité des formations.

Professions libérales

Les avocats, juristes, notaires, huissiers, experts et médecins transforment facilement les dictées de courriers, les conversations téléphoniques, les procès et les auditions en texte avec la transcription. Cela garantit la précision des documents, optimise la gestion des cas et améliore l’efficacité professionnelle. Un outil indispensable pour un travail précis et organisé.

Podcasters

Les podcasters utilisent la transcription pour rendre leurs épisodes plus accessibles et optimiser le référencement SEO. Cela aide à capter l’attention des auditeurs, augmente la portée du contenu et améliore l’engagement. Un outil essentiel pour engager un public plus large.

sous-titres

Collectivités

Pour les collectivités, comités d’entreprise, CHSCT et entreprises, la transcription facilite la rédaction des procès-verbaux d’assemblée ou de réunions. Elle garantit une prise de notes précise, optimise la gestion des informations et améliore la transparence des échanges. Un atout clé pour la documentation officielle.

Rédacteurs en entreprises

Pour les entreprises et associations, la retranscription audio permet la rédaction des compte-rendus des réunions.

sous-titres

Etudiants et chercheurs

Les étudiants et chercheurs utilisent la transcription pour convertir leurs prises de notes manuscrites et leurs enregistrements audio en texte numérique. Cela facilite la révision, l’analyse des données et la rédaction de travaux académiques, optimisant leur productivité. Un outil essentiel pour approfondir leurs recherches et réussir leurs études.

Le principe de fonctionnement

Pour accéder à nos services, c’est simple :

5 minutes de sous-titres ou de transcription = 1 euro (si pas d’abonnement)

Exemple : si vous voulez sous-titrer 25 minutes, le service est facturé 5 euros.

Il faut au préalable acheter des minutes. Si vous n’avez plus de minutes, il vous suffira d’en acheter à nouveau via un paiement sécurisé par carte bancaire pour continuer à utiliser nos services (Recharger).

Comment ça marche en 3 étapes

1. IMPORTER ET GENERER


Importez votre vidéo puis choisissez vos options (format de fichier, mise en forme, traduction, etc.).

Notre outil s'occupe du reste en générant automatiquement une transcription ou des sous-titres selon tes préférences.

2. MODIFIER


Une fois le traitement terminé, vous pouvez éditer la transcription ou les sous-titres pour apporter des modifications mineures si nécessaire.

Il vous suffit ensuite de valider ces changements pour finaliser votre projet.

3. TELECHARGER


Une fois les modifications validées, il ne vous reste plus qu'à télécharger le fichier final avec votre transcription ou vos sous-titres prêts à l'emploi.

Retours d’expérience

“Un outil révolutionnaire pour mes contenus !”

“J’utilise régulièrement ce service de sous-titrage automatique pour mes vidéos YouTube, et je suis bluffée par la précision et la rapidité du processus.

En quelques minutes, j’obtiens des sous-titres clairs et bien synchronisés, ce qui me permet de toucher une audience plus large sans effort supplémentaire.

L’interface est intuitive, et j’apprécie de pouvoir ajuster facilement le texte avant l’export. Plus besoin de passer des heures à retranscrire manuellement, tout est automatisé et efficace.”

— Julie M., Créatrice de contenus et YouTubeuse

“Une solution indispensable pour mon travail !”

“La transcription automatique audio a simplifié mon quotidien de manière incroyable.

Je peux désormais transformer mes enregistrements audio en texte en quelques minutes, sans avoir à passer des heures à tout écouter et retranscrire. Le service est ultra-précis et très rapide. En plus, je peux facilement corriger ou ajuster la transcription avant de la valider.

C’est un véritable gain de temps et d’efficacité, surtout lors de mes interviews ou conférences. Ce service a complètement changé ma façon de travailler, et je ne pourrais plus m’en passer.”

— Renaud T., Podcaster et journaliste